Islas en la Red

Más de 10 años de poesía en la red

Grupo de Cooperativas de las Indias

Hugo de China

es el nombre del blog del poeta dominicano Homero Pumarol, tras cuya pista me ha puesto mi amigo Ernesto. Y de un primer vistazo al blog me encuentro con dos poemas de esos que le vuelan a uno la cabeza. Uno de ellos está en spanglish (más glish que span) pero creo que perdería mucho si traduzco sus partes en inglés haciéndole perder su sabor bilingüe y portuario. Dicho esto, déjenme con los tres primeros versos dePoems of other poets: Poeta es una palabra poderosa / deberías tener cuidado cuando la uses / o acabarás de mierda hasta el cuello.. Es un descubrimiento el Sr. Pumarol…

So Long Veterano

La última vez que bebimos juntos
Dejamos una cuenta de 340 pesos en el Colmado Colonial,
Al final la pagaste tú,
Por eso Baní nos dejó ir sin problemas,
“Yo sé pa donde tú va Terror”.

Esa tarde el colmado se llenó de gente
Porque hiciste un merengue
Con tres infelices que pasaban por ahí
Arrastrando los instrumentos como fundas de basura
Y gracias a ti volvieron a ser músicos y a tener alma.

Esa noche los poetas de los ochentas lloraron como perras,
¿Por qué la musa te prefería a ti,
Un nadie de Bonao, medio Dominican,
Chopo, tecato, borracho y feo?
Y te negaron el micrófono
Y no pudiste tocar ni por romo ni de gratis,
Ni una mangulina, ni tu sweet floklórica
Y de rabia nos jartamos su sancocho y nos bebimos su ron
Y nos fuimos con la misma pregunta de siempre
¿Por qué en lugar de escribir esos poemas
no sembraron las tres cordilleras de yuca y mapuey?

Ahora no vale de nada enumerar
tus canciones ni tus historias
Para eso está el Diario Libre,
fuck you Johnny Ventura,
ven a parar la lluvia tú mamagüebo,
you are the one with the borrowed heart,
you are the one with the borrowed heart.

Poems of other poets
Poet is a powerful word,
Once you use it you better be careful
Or you are in deep shit.

You don’t hear it very often
When you are heading Insurgentes
On an orange pesero,
Or walking down La Doctores at midnight
Someone screams at you corre poeta corre,
It might brake your nerves in pieces,
You may need sixteen straight whiskies,
Three transvestites and a good black whore
To calm those voices.

Poet is a strong voice,
You don’t say poet to your love, do you?
Shame on you,
For you could have given so much.

Poet is a word of hope,
Despite the fact it has always been related with poverty,
Poor people wears it a lot,
For poets are gifted with holly craziness
And walk freely through the night
And know the names of rivers, lovers and old songs.

Poets talk all the time about sex,
For a hundred million years they have been developing the issue.
Poets can be woman or man, you never know.

You have fat poets, gay poets like Ginsberg or Lorca,
You have real lunatic poets like Fernando Pessoa.
There is a poet in every corner of la zona colonial,
Tía esperanza los conoce a todos.
Hay calles con nombres de poetas,
Hay detergentes con nombres de poetas,
Hay poetas satánicos y cyberpunks.
Even animals are named out of famous poets
Like Cuki’s cat called Ferlingetti
Or Rodrigo’s dog called Virgilio.

My friend Fernando Vargas has a mental book
Entitled Poems of other poets,
He says hes always hearing their voices
For he has wisdom and strength enough to work it out.
Loud voices, love voices, sad, soft voices
“Eto totico tan encendío poeta”,
“Ayayayayay your gonna die”,
Junk, drunk, gone voices,
Shinning, sharpen voices far from within.

«Hugo de China» recibió 0 desde que se publicó el 20 enero, 2012 dentro de la serie «» . Si te ha gustado este post quizá te gusten otros posts escritos por Daniel Bellón.

Deja un comentario

Si no tienes todavía usuario puedes crear uno, que te servirá para comentar en todos los blogs de la red indiana en la
página de registro de Matríz.

Grupo de Cooperativas de las Indias.
Visita el blog de las Indias. Sabemos que últimamente no publicamos demasiado pero seguimos alojando a la red de blogs y a otros blogs e iniciativas de amigos de nuestras cooperativas.